Tłumaczenie - Angielski-Turecki - I miss you so much "arkadasim". Wich things were...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | I miss you so much "arkadasim". Wich things were... | | Język źródłowy: Angielski
I miss you so much "arkadasim". Wish things were different... | Uwagi na temat tłumaczenia | we call each other "arkadasim". |
|
| seni çok özledim arkadaşım,keÅŸke böyle olmasaydı. | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez uzeyir-a | Język docelowy: Turecki
Seni çok özledim "arkadaşım". Keşke böyle olmasaydı... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 17 Luty 2008 23:50
|