Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - I miss you so much "arkadasim". Wich things were...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I miss you so much "arkadasim". Wich things were...
Tekst
Poslao chickalina
Izvorni jezik: Engleski

I miss you so much "arkadasim". Wish things were different...
Primjedbe o prijevodu
we call each other "arkadasim".

Naslov
seni çok özledim arkadaşım,keşke böyle olmasaydı.
Prevođenje
Turski

Preveo uzeyir-a
Ciljni jezik: Turski

Seni çok özledim "arkadaşım". Keşke böyle olmasaydı...
Posljednji potvrdio i uredio smy - 17 veljača 2008 23:50