Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - I miss you so much "arkadasim". Wich things were...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I miss you so much "arkadasim". Wich things were...
Text
Înscris de chickalina
Limba sursă: Engleză

I miss you so much "arkadasim". Wish things were different...
Observaţii despre traducere
we call each other "arkadasim".

Titlu
seni çok özledim arkadaşım,keşke böyle olmasaydı.
Traducerea
Turcă

Tradus de uzeyir-a
Limba ţintă: Turcă

Seni çok özledim "arkadaşım". Keşke böyle olmasaydı...
Validat sau editat ultima dată de către smy - 17 Februarie 2008 23:50