Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Olasz - хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárOlasz

Témakör üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...
Szöveg
Ajànlo fagrestini
Nyelvröl forditàs: Bulgár

хубаво, че на ... им е по-ниска цената от ..., иначе не знам как щеше да се аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
Magyaràzat a forditàshoz
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati

Cim
bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei...
Fordítás
Olasz

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Olasz

bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!!
chi ha più esperienza e raccomandazioni di...?
Magyaràzat a forditàshoz
Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così.
Validated by zizza - 14 Március 2008 13:11