Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Italienska - хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Affärer/Jobb
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Text
Tillagd av
fagrestini
Källspråk: Bulgariska
хубаво, че на ... им е по-ниÑка цената от ..., иначе не знам как щеше да Ñе аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
Anmärkningar avseende översättningen
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati
Titel
bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei...
Översättning
Italienska
Översatt av
raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska
bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!!
chi ha più esperienza e raccomandazioni di...?
Anmärkningar avseende översättningen
Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così.
Senast granskad eller redigerad av
zizza
- 14 Mars 2008 13:11