Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Italskt - хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Handil / Arbeiði
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Tekstur
Framborið av
fagrestini
Uppruna mál: Bulgarskt
хубаво, че на ... им е по-ниÑка цената от ..., иначе не знам как щеше да Ñе аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
Viðmerking um umsetingina
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati
Heiti
bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei...
Umseting
Italskt
Umsett av
raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt
bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!!
chi ha più esperienza e raccomandazioni di...?
Viðmerking um umsetingina
Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così.
Góðkent av
zizza
- 14 Mars 2008 13:11