Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Итальянский - хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дело / Работа
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...
Tекст
Добавлено
fagrestini
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
хубаво, че на ... им е по-ниÑка цената от ..., иначе не знам как щеше да Ñе аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
Комментарии для переводчика
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati
Статус
bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!!
chi ha più esperienza e raccomandazioni di...?
Комментарии для переводчика
Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così.
Последнее изменение было внесено пользователем
zizza
- 14 Март 2008 13:11