Traduko - Bulgara-Italia - хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Komerco / Postenoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | хубаво, че на Димак им е по-ниÑка цената от... | | Font-lingvo: Bulgara
хубаво, че на ... им е по-ниÑка цената от ..., иначе не знам как щеше да Ñе аргументираш!!! кой ли има повече опит и препоръки от ...? | | i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati |
|
| bene che ai Dimak il prezzo è più basso dei... | | Cel-lingvo: Italia
bene che ai... il prezzo è più basso dei..., altrimenti non so come potevi argomentare!!! chi ha più esperienza e raccomandazioni di...? | | Ho eliminato la virgola che in italiano è corretto anche così. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 14 Marto 2008 13:11
|