Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - François sonne aussi l'alarme pour les pays...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
újságok
Cim
François sonne aussi l'alarme pour les pays...
Szöveg
Ajànlo
elodia05
Nyelvröl forditàs: Francia
François sonne aussi l'alarme pour les pays industrialisés, maîtres en gaspillage. Ainsi, le Canada, qui exploite chaque année pour la pâte à papier plus d'arbres qu'il n'en repousse, ou l'URSS, qui aurait déjà épuisé les deux tiers de ses sols arables.
Magyaràzat a forditàshoz
contexte ecologique
sols arables=sols fertiles
Cim
François also sounds the alarm
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
François also sounds the alarm to the industrial countries, masters of squandering. Thus, Canada which exploits for paper paste every year, more trees than it replaces or the URSS which has exausted two thirds of its fertile soil.
Validated by
Tantine
- 6 Március 2008 19:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Március 2008 19:09
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Perfect Lilly
Beijos
Tantine
6 Március 2008 20:18
elodia05
Hozzászólások száma: 1
Merci bcp !!