Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - François sonne aussi l'alarme pour les pays...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Газети

Заголовок
François sonne aussi l'alarme pour les pays...
Текст
Публікацію зроблено elodia05
Мова оригіналу: Французька

François sonne aussi l'alarme pour les pays industrialisés, maîtres en gaspillage. Ainsi, le Canada, qui exploite chaque année pour la pâte à papier plus d'arbres qu'il n'en repousse, ou l'URSS, qui aurait déjà épuisé les deux tiers de ses sols arables.
Пояснення стосовно перекладу
contexte ecologique
sols arables=sols fertiles

Заголовок
François also sounds the alarm
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

François also sounds the alarm to the industrial countries, masters of squandering. Thus, Canada which exploits for paper paste every year, more trees than it replaces or the URSS which has exausted two thirds of its fertile soil.
Затверджено Tantine - 6 Березня 2008 19:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 19:09

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Perfect Lilly

Beijos
Tantine

6 Березня 2008 20:18

elodia05
Кількість повідомлень: 1
Merci bcp !!