Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - François sonne aussi l'alarme pour les pays...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 신문

제목
François sonne aussi l'alarme pour les pays...
본문
elodia05에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

François sonne aussi l'alarme pour les pays industrialisés, maîtres en gaspillage. Ainsi, le Canada, qui exploite chaque année pour la pâte à papier plus d'arbres qu'il n'en repousse, ou l'URSS, qui aurait déjà épuisé les deux tiers de ses sols arables.
이 번역물에 관한 주의사항
contexte ecologique
sols arables=sols fertiles

제목
François also sounds the alarm
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

François also sounds the alarm to the industrial countries, masters of squandering. Thus, Canada which exploits for paper paste every year, more trees than it replaces or the URSS which has exausted two thirds of its fertile soil.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 6일 19:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 6일 19:09

Tantine
게시물 갯수: 2747
Perfect Lilly

Beijos
Tantine

2008년 3월 6일 20:18

elodia05
게시물 갯수: 1
Merci bcp !!