Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - François sonne aussi l'alarme pour les pays...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Ĵurnaloj

Titolo
François sonne aussi l'alarme pour les pays...
Teksto
Submetigx per elodia05
Font-lingvo: Franca

François sonne aussi l'alarme pour les pays industrialisés, maîtres en gaspillage. Ainsi, le Canada, qui exploite chaque année pour la pâte à papier plus d'arbres qu'il n'en repousse, ou l'URSS, qui aurait déjà épuisé les deux tiers de ses sols arables.
Rimarkoj pri la traduko
contexte ecologique
sols arables=sols fertiles

Titolo
François also sounds the alarm
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

François also sounds the alarm to the industrial countries, masters of squandering. Thus, Canada which exploits for paper paste every year, more trees than it replaces or the URSS which has exausted two thirds of its fertile soil.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 6 Marto 2008 19:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 19:09

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Perfect Lilly

Beijos
Tantine

6 Marto 2008 20:18

elodia05
Nombro da afiŝoj: 1
Merci bcp !!