Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Irodalom

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi...
Szöveg
Ajànlo ayhanto
Nyelvröl forditàs: Török

Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi değil,
oyunculuğun mükemmelliğidir

Cim
Life is like a game.
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

Life is like a game. It's not important how long the game lasts. It's the gamesmanship which has to be excellent.
Validated by lilian canale - 19 Àprilis 2008 17:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Àprilis 2008 09:54

aylin8484
Hozzászólások száma: 2
life is like a game,important is not a time of the game,excellent of acting

18 Àprilis 2008 10:43

ayhanto
Hozzászólások száma: 1
“Yuvarlak Dünyanın Beş Köşesi” adlı kitabımı bitirdikten sonra, birçok söyleşi ortamında bulundum. Bu ortamlarda en çok merak edilen şey dünyanın değişik köşelerindeki eğlenceli anılarım oldu. Eski rehberlerden Kemal Suman Ağabey’in dediği gibi gezmek gerçekten büyüleyici bir iştir.

19 Àprilis 2008 01:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi turkishmiss,

I've made some edition, I hope that's what the source means. If not, please let me know, OK?

Before edition:

Life is like a game. It's not time of game which is important. It's your gamesmanship which is excellent.

19 Àprilis 2008 07:47

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
for me "to last" is better than "time of game".


19 Àprilis 2008 08:38

cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Hello turkishmiss, oyunun değişik anlamı vardır. Yaa "oyun" has dıfferent meaning, and I understand it as "play". A life like a play....değil mi?

19 Àprilis 2008 16:28

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Do we need to use hier "your"?
in original text there isn't a person.