Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - fata din vis

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
fata din vis
Szöveg
Ajànlo azitrad
Nyelvröl forditàs: Román

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

Cim
The girl in the dream
Fordítás
Angol

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Angol

The girl in the dream:
You show up in my dream at night
Like a shiny star
Who's always surrounding me
Your beautiful and white face
Your loose black hair
Your silky lips
I think about them day and night
Magyaràzat a forditàshoz
could also be "the girl in my dream"
Validated by lilian canale - 23 Május 2008 14:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Május 2008 18:23

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi azitrad

Fine work.
I just have a doubt about this line:
"Who's always beating about me"

Do you mean "Who is always surrounding me"?

21 Május 2008 18:29

Lein
Hozzászólások száma: 3389
pulsing?

22 Május 2008 07:13

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Yes, Lilian,

I believe surrounding is the right word.

thank you

22 Május 2008 07:18

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Fine, I'll set a poll since the English looks right. (My Romanian is 0! )