Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - fata din vis

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
fata din vis
Tekst
Skrevet av azitrad
Kildespråk: Rumensk

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

Tittel
The girl in the dream
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The girl in the dream:
You show up in my dream at night
Like a shiny star
Who's always surrounding me
Your beautiful and white face
Your loose black hair
Your silky lips
I think about them day and night
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
could also be "the girl in my dream"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 Mai 2008 14:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2008 18:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi azitrad

Fine work.
I just have a doubt about this line:
"Who's always beating about me"

Do you mean "Who is always surrounding me"?

21 Mai 2008 18:29

Lein
Antall Innlegg: 3389
pulsing?

22 Mai 2008 07:13

azitrad
Antall Innlegg: 970
Yes, Lilian,

I believe surrounding is the right word.

thank you

22 Mai 2008 07:18

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Fine, I'll set a poll since the English looks right. (My Romanian is 0! )