Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - fata din vis

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
fata din vis
Text
Tillagd av azitrad
Källspråk: Rumänska

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

Titel
The girl in the dream
Översättning
Engelska

Översatt av azitrad
Språket som det ska översättas till: Engelska

The girl in the dream:
You show up in my dream at night
Like a shiny star
Who's always surrounding me
Your beautiful and white face
Your loose black hair
Your silky lips
I think about them day and night
Anmärkningar avseende översättningen
could also be "the girl in my dream"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 Maj 2008 14:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2008 18:23

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi azitrad

Fine work.
I just have a doubt about this line:
"Who's always beating about me"

Do you mean "Who is always surrounding me"?

21 Maj 2008 18:29

Lein
Antal inlägg: 3389
pulsing?

22 Maj 2008 07:13

azitrad
Antal inlägg: 970
Yes, Lilian,

I believe surrounding is the right word.

thank you

22 Maj 2008 07:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Fine, I'll set a poll since the English looks right. (My Romanian is 0! )