Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Német - oi  tudo bem 21.05.2008

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálNémet

Témakör Szabad iràs - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
oi  tudo bem 21.05.2008
Szöveg
Ajànlo haitoo
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

oi, tudo bem. Eu já estou na Espanha e a cidade em que estou se chama Bilboa Viscaia e se quiser falar comigo liga neste número de telefone
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited <Lilian>

before edition:
oi tudo eu ja estou na espña y a cidade k eu estou si chama bilboa viscaia y si quiser falar conmigo liga nest numero de telefono

Cim
Hallo, alles klar.
Fordítás
Német

Forditva italo07 àltal
Forditando nyelve: Német

Hallo, alles klar. Ich bin schon in Spanien und die Stadt, in der ich mich befinde, heißt Bilbao (Biskaya), und wenn du mit mir reden willst, ruf' mich unter dieser Telefonnummer an
Magyaràzat a forditàshoz
22.05.08:
Ich habe nachträglich "Biskaya" in Klammern gesetzt. Biskaya ist eine spanische Provinz in der autonomen Region Baskenland und die Stadt Bilbao ist die Hauptstadt dieser Provinz.
Validated by iamfromaustria - 19 Július 2008 11:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Június 2008 18:32

Claudia Gottel schuarcz
Hozzászólások száma: 5
......,rufe mich....

18 Június 2008 18:44

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Liebe Claudia,

der Imperativ des Verbes "rufen" kann sowohl "rufe" als auch "ruf" heißen!