Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - canım girmedin tekrar senden ricam ÅŸimdilik bu...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
Szöveg
Ajànlo mireia
Nyelvröl forditàs: Török

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Cim
dear
Fordítás
Angol

Forditva denizcaliska àltal
Forditando nyelve: Angol

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
Validated by lilian canale - 11 Június 2008 16:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Június 2008 17:40

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".