Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - canım girmedin tekrar senden ricam ÅŸimdilik bu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
Text
Übermittelt von mireia
Herkunftssprache: Türkisch

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Titel
dear
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von denizcaliska
Zielsprache: Englisch

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Juni 2008 16:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2008 17:40

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".