Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mireia
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Kichwa
dear
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na denizcaliska
Lugha inayolengwa: Kiingereza

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Juni 2008 16:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Juni 2008 17:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".