Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - canım girmedin tekrar senden ricam ÅŸimdilik bu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
متن
mireia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

عنوان
dear
ترجمه
انگلیسی

denizcaliska ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 ژوئن 2008 16:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژوئن 2008 17:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".