Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Olasz - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetOlasz

Témakör Napi élet - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
Szöveg
Ajànlo didika
Nyelvröl forditàs: Német

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
Magyaràzat a forditàshoz
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa

Cim
importi restanti come da allegati
Fordítás
Olasz

Forditva lambuzada2003 àltal
Forditando nyelve: Olasz

gli importi restanti, secondo la fattura allegata, sono da girare sui conti sotto citati. Se la società dovesse appurare che l'importo richiesto non é stato versato entro due settimane, saremo costretti a intraprendere la via legale. Gli interessi di ritardo e le spese causate sono da liquidare secondo il termine.
Validated by ali84 - 11 Június 2008 21:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Június 2008 20:22

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Cambierei alcune cose:

-Abrechnung = resa dei conti/bolletta
-überweisen = bonificare/versare/rimettere
-è