Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어

분류 나날의 삶 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
본문
didika에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
이 번역물에 관한 주의사항
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa

제목
importi restanti come da allegati
번역
이탈리아어

lambuzada2003에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

gli importi restanti, secondo la fattura allegata, sono da girare sui conti sotto citati. Se la società dovesse appurare che l'importo richiesto non é stato versato entro due settimane, saremo costretti a intraprendere la via legale. Gli interessi di ritardo e le spese causate sono da liquidare secondo il termine.
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 21:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 11일 20:22

italo07
게시물 갯수: 1474
Cambierei alcune cose:

-Abrechnung = resa dei conti/bolletta
-überweisen = bonificare/versare/rimettere
-è