Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Italiană - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăItaliană

Categorie Viaţa cotidiană - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
Text
Înscris de didika
Limba sursă: Germană

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
Observaţii despre traducere
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa

Titlu
importi restanti come da allegati
Traducerea
Italiană

Tradus de lambuzada2003
Limba ţintă: Italiană

gli importi restanti, secondo la fattura allegata, sono da girare sui conti sotto citati. Se la società dovesse appurare che l'importo richiesto non é stato versato entro due settimane, saremo costretti a intraprendere la via legale. Gli interessi di ritardo e le spese causate sono da liquidare secondo il termine.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 11 Iunie 2008 21:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Iunie 2008 20:22

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Cambierei alcune cose:

-Abrechnung = resa dei conti/bolletta
-überweisen = bonificare/versare/rimettere
-è