Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Italienska - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaItalienska

Kategori Dagliga livet - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
Text
Tillagd av didika
Källspråk: Tyska

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
Anmärkningar avseende översättningen
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa

Titel
importi restanti come da allegati
Översättning
Italienska

Översatt av lambuzada2003
Språket som det ska översättas till: Italienska

gli importi restanti, secondo la fattura allegata, sono da girare sui conti sotto citati. Se la società dovesse appurare che l'importo richiesto non é stato versato entro due settimane, saremo costretti a intraprendere la via legale. Gli interessi di ritardo e le spese causate sono da liquidare secondo il termine.
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 11 Juni 2008 21:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Juni 2008 20:22

italo07
Antal inlägg: 1474
Cambierei alcune cose:

-Abrechnung = resa dei conti/bolletta
-überweisen = bonificare/versare/rimettere
-è