Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - An orange moon

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaDán

Témakör Fikció / Történet - Kultura

Cim
An orange moon
Szöveg
Ajànlo gamine
Nyelvröl forditàs: Angol

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Magyaràzat a forditàshoz
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Cim
Une lune rousse
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Magyaràzat a forditàshoz
orange moon we call "lune rousse" in French
Validated by Francky5591 - 26 Június 2008 15:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Június 2008 00:56

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 Június 2008 14:40

gamine
Hozzászólások száma: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 Június 2008 14:59

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 Június 2008 23:46

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!