Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - An orange moon

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseDanese

Categoria Fiction / Storia - Cultura

Titolo
An orange moon
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Inglese

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Note sulla traduzione
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Titolo
Une lune rousse
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Note sulla traduzione
orange moon we call "lune rousse" in French
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 26 Giugno 2008 15:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Giugno 2008 00:56

gamine
Numero di messaggi: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 Giugno 2008 14:40

gamine
Numero di messaggi: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 Giugno 2008 14:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 Giugno 2008 23:46

gamine
Numero di messaggi: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!