Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - An orange moon

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaDanska

Kategori Dikt/Berättelse - Kultur

Titel
An orange moon
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Engelska

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Anmärkningar avseende översättningen
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Titel
Une lune rousse
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Anmärkningar avseende översättningen
orange moon we call "lune rousse" in French
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 26 Juni 2008 15:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juni 2008 00:56

gamine
Antal inlägg: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 Juni 2008 14:40

gamine
Antal inlägg: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 Juni 2008 14:59

Francky5591
Antal inlägg: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 Juni 2008 23:46

gamine
Antal inlägg: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!