| | |
| | 11 Július 2008 18:43 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Hej mäki
Jag är en utav de svenskar som utvärderar översättningarna. Då jag inte förstår koreanska så får vi ta hjälp av en omröstning, hoppas att den kan ge något. Det kan nog ta lite tid då jag tror att vi inte har så många som förstår språket, men vi gör ett försök.
Ps. varför har du översatt din egen förfrågan? |
| | 17 Július 2008 19:38 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Hi,
could you please give me an English bridge here?
Thanks in advace CC: aquila_trans |
| | 4 Augusztus 2008 12:44 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Hello yumi619
We have no votes on this translation, so could you pleease tell if this means: "Her brave warrior".
Thanks in advance! CC: yumi619 |
| | 4 Augusztus 2008 15:06 |
| | Hi Pias =)
I think this translation is wrong. The right translation is "ê·¸ë…€ì˜ ìš©ê°í•œ ì „ì‚¬".
|
| | 4 Augusztus 2008 15:55 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Hi yumi619
I see ..can you please then tell what it means? |
| | 4 Augusztus 2008 16:56 |
| | Hi Pias,
The previous translation means "brave her warrior" (not grammatically correct)
The translation I did means "her brave warrior".
Hope it's okay now ;-) |
| | 4 Augusztus 2008 17:21 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Ok, thanks
But can you please correct the source text, so I can validate this translation. Or do you want me to correct it? |
| | 5 Augusztus 2008 01:43 |
| | I became an expert two days ago and I don't really know how to correct the source. Could you tell me how I can correct this? Or if you think it takes too much time, you can correct it for me. Thanks
|
| | 5 Augusztus 2008 02:17 |
| | Hi Pia, Hi yumi,
I see that you are having some problems here, so I decided to give you a hand and edited the source.
Yumi, would you check if that is correct now? |
| | 5 Augusztus 2008 11:09 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Thanks Lilian!
Yumi619, you just press the blue button "Edit" on the page for the source text ...and then you can insert the correct text, but since Lilian was so kind yesterday ...I think that it's ok, now.
Ok? |
| | 6 Augusztus 2008 11:57 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Yumi619,
is the source text ok. now? |
| | 6 Augusztus 2008 15:46 |
| | Yes that's fine.
thanks Lilian! |
| | 6 Augusztus 2008 15:48 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Thanks yumi619
|
| | 6 Augusztus 2008 15:48 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | And Lilian too |
| | 6 Augusztus 2008 16:06 |
| | Thanks Pias :-D
If you have some questions about Korean next time, please feel to contact me again. I'll try to do better and faster next time. Thanks.
|
| | 6 Augusztus 2008 16:10 |
| piasHozzászólások száma: 8113 | Oh, you ARE already fast and are doing fine yumi619! Thanks again! |