Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 韓国語-スウェーデン語 - 그녀의 용감한 전사

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 韓国語スウェーデン語

カテゴリ 文献 - 調査 / 冒険

タイトル
그녀의 용감한 전사
テキスト
mäki様が投稿しました
原稿の言語: 韓国語

그녀의 용감한 전사
翻訳についてのコメント
source corrected according to yumi619's suggestion. <Lilian>

タイトル
Hennes modiga krigare
翻訳
スウェーデン語

mäki様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Hennes modiga krigare
最終承認・編集者 pias - 2008年 8月 6日 15:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 11日 18:43

pias
投稿数: 8113
Hej mäki
Jag är en utav de svenskar som utvärderar översättningarna. Då jag inte förstår koreanska så får vi ta hjälp av en omröstning, hoppas att den kan ge något. Det kan nog ta lite tid då jag tror att vi inte har så många som förstår språket, men vi gör ett försök.

Ps. varför har du översatt din egen förfrågan?

2008年 7月 17日 19:38

pias
投稿数: 8113
Hi,
could you please give me an English bridge here?
Thanks in advace

CC: aquila_trans

2008年 8月 4日 12:44

pias
投稿数: 8113
Hello yumi619
We have no votes on this translation, so could you pleease tell if this means: "Her brave warrior".

Thanks in advance!

CC: yumi619

2008年 8月 4日 15:06

yumi619
投稿数: 5
Hi Pias =)

I think this translation is wrong. The right translation is "그녀의 용감한 전사".


2008年 8月 4日 15:55

pias
投稿数: 8113
Hi yumi619
I see ..can you please then tell what it means?

2008年 8月 4日 16:56

yumi619
投稿数: 5
Hi Pias,

The previous translation means "brave her warrior" (not grammatically correct)

The translation I did means "her brave warrior".

Hope it's okay now ;-)

2008年 8月 4日 17:21

pias
投稿数: 8113
Ok, thanks
But can you please correct the source text, so I can validate this translation. Or do you want me to correct it?

2008年 8月 5日 01:43

yumi619
投稿数: 5
I became an expert two days ago and I don't really know how to correct the source. Could you tell me how I can correct this? Or if you think it takes too much time, you can correct it for me. Thanks


2008年 8月 5日 02:17

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Pia, Hi yumi,

I see that you are having some problems here, so I decided to give you a hand and edited the source.
Yumi, would you check if that is correct now?

2008年 8月 5日 11:09

pias
投稿数: 8113
Thanks Lilian!

Yumi619, you just press the blue button "Edit" on the page for the source text ...and then you can insert the correct text, but since Lilian was so kind yesterday ...I think that it's ok, now.

Ok?

2008年 8月 6日 11:57

pias
投稿数: 8113
Yumi619,
is the source text ok. now?

2008年 8月 6日 15:46

yumi619
投稿数: 5
Yes that's fine.
thanks Lilian!

2008年 8月 6日 15:48

pias
投稿数: 8113
Thanks yumi619


2008年 8月 6日 15:48

pias
投稿数: 8113
And Lilian too

2008年 8月 6日 16:06

yumi619
投稿数: 5
Thanks Pias :-D
If you have some questions about Korean next time, please feel to contact me again. I'll try to do better and faster next time. Thanks.


2008年 8月 6日 16:10

pias
投稿数: 8113
Oh, you ARE already fast and are doing fine yumi619! Thanks again!