Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Olasz - Eres la mujer mas bella que he visto en mi vida,...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Eres la mujer mas bella que he visto en mi vida,...
Szöveg
Ajànlo
kas_sergio
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Eres la mujer mas bella que he visto en mi vida.
Espero el dÃa en que me digas que tengo una oportunidad contigo.
Te quiero mucho, amor.
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited <Lilian>
Cim
Sei la più bella donna che abbia mai visto in vita mia....
Fordítás
Olasz
Forditva
Ricciodimare
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Sei la più bella donna che abbia mai visto in vita mia.
Aspetto il giorno in cui tu mi dica che io ho con te una possibilità .
Ti desidero molto, amore
Validated by
ali84
- 20 Augusztus 2008 17:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Augusztus 2008 10:37
diablita
Hozzászólások száma: 19
L'avrei tradotta nello stesso modo