Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Svéd - gde si seceru moj

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbSvéd

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Cim
gde si seceru moj
Szöveg
Ajànlo darka
Nyelvröl forditàs: Szerb

gde si seceru moj?sta mi radis?evo ja kuci,dosadjujem se,da mi je da krenem u skolu,pa mi nece biti dosadno.jesi mi se ti umorio na poslu,kad dolazis danas kuci?
pozelila sam te i volim te,ljubim te

Cim
Var är du sötnos?
Fordítás
Svéd

Forditva Edyta223 àltal
Forditando nyelve: Svéd

Var är du sötnos? Vad gör du? Jag är hemma och är uttråkad. Jag borde gå till skolan, så jag inte har så tråkigt. Är du trött efter jobbet? När kommer du hem?
Jag älskar och pussar dig.
Validated by pias - 24 Szeptember 2008 16:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Szeptember 2008 10:16

darka
Hozzászólások száma: 1
pa hoce li ko da mi prevede ovaj prevod,ja ne vidim da je preveden??????????

10 Szeptember 2008 09:49

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Moraćeš da se strpiš malo jer ima jako malo korisnika koji govore i švedski i srpski

Pozdrav!

RC

18 Szeptember 2008 20:30

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej Edyta,
jag tycker att svenskan ser bra ut! Jag ändrar dock "ljuv" --> "ljuva" före omröstningen.

19 Szeptember 2008 11:42

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Jag har pratat med en kollega som talar serbiska. Han vill ändra "ljuva" till "sötnos".

Han föreslår dessutom följande ändringar:
"Jag borde gå till skolan, så jag inte har så tråkigt."

"Är du trött efter jobbet?"

19 Szeptember 2008 12:22

pias
Hozzászólások száma: 8114
Edyta,
vad tycker du om Lenas förslag?

22 Szeptember 2008 14:27

pias
Hozzászólások száma: 8114
Edyta,
eftersom du inte svarar så korr. jag till några av Lenas förslag, vilka gör språket lite mer "flytande". Däremot så tycker jag att det är hugget som stucket att använda ordet "ljuva" eller "sötnos". Båda är ju ömhetsbetygelser så att säga.

22 Szeptember 2008 14:30

pias
Hozzászólások száma: 8114
Ser det ok. ut nu?

22 Szeptember 2008 17:16

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ja, min ljuva och sötnos är väl samma sak! Det fanns ingen "min" med från början.

22 Szeptember 2008 17:24

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Saknas en bit. När kommer du hem? Den frågan ska placeras efter frågan: Är du trött efter jobbet?
Sötnos passar också, i serbisk texten kallar hon honom söt.

22 Szeptember 2008 17:49

pias
Hozzászólások száma: 8114
Ok ...jag korr.

Bra nu?

22 Szeptember 2008 21:41

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
I will just say




22 Szeptember 2008 22:19

pias
Hozzászólások száma: 8114
Why Roller?



22 Szeptember 2008 22:30

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
I tried to use Babylon but even he rejected to translate your discussion

I know it isn't important, I'm just being curious


22 Szeptember 2008 22:55

pias
Hozzászólások száma: 8114
It's just about what word to use and how to make it looks best in Swedish. You don't miss a thing!


23 Szeptember 2008 18:08

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej Edyta och Lena,
ser allt ok. ut nu efter min senaste korr?

23 Szeptember 2008 18:23

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Yes Pias!
Kör nu!