Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - The American constitution with its various...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
The American constitution with its various...
Szöveg
Ajànlo
fundaaybat
Nyelvröl forditàs: Angol
The American constitution with its various constraints designed to protect citizens can actually shield criminals.
Cim
Amerikan yasası
Fordítás
Török
Forditva
Queenbee
àltal
Forditando nyelve: Török
Vatandaşları korumak için tasarlanan Amerikan anayasası ve onun muhtelif sınırlamaları, aslında suçlulara da kalkan oluşturabilir.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 23 Szeptember 2008 12:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Szeptember 2008 17:57
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
queenbee,
çevirini yeniden gözden geçir lütfen!
17 Szeptember 2008 06:53
Queenbee
Hozzászólások száma: 53
Neresinde hata yaptığımı anlayamadım. İsterseniz reddedin, başkası doğrusunu yapsın. Uyarı için teşekkürler...
17 Szeptember 2008 12:05
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
pekala,
aslında dediğin gibi, reddetmem gerekir...
tüm cümleyi unut ve sadece '...can actually shield criminals.'ı çevir
bir bakalım ne elde edeceksin?
17 Szeptember 2008 12:45
Queenbee
Hozzászólások száma: 53
Aslında ben de çeviriken bu cümlede zorlandım shield criminals acaba shiel burada isim mi? Suçlu koruma sistemi gibi bir anlamı mı var
17 Szeptember 2008 14:44
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
yaklaştın! shield isim değil, 'kalkan/koruma/himaye' olarak kullanılmış burada
17 Szeptember 2008 15:07
Queenbee
Hozzászólások száma: 53
korunan suçlular mı?
17 Szeptember 2008 16:13
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
bingo!
17 Szeptember 2008 16:15
Queenbee
Hozzászólások száma: 53
Amerikan yasası ve onun muhtelif sınırlamaları halkı korunan suçlulardan koruyabilecek şekilde tasarlanmıştır mı olacak acaba?
17 Szeptember 2008 16:36
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
Vatandaşları korumak için tasarlanan amerikan anayasası ve onun muhtelif sınırlamaları, aslında suçlulara da kalkan oluşturabilir.
18 Szeptember 2008 06:54
Queenbee
Hozzászólások száma: 53
Çok teşekkür ederim yardımlarınız için...
18 Szeptember 2008 12:50
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Amerikan