Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - The American constitution with its various...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
The American constitution with its various...
متن
fundaaybat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The American constitution with its various constraints designed to protect citizens can actually shield criminals.

عنوان
Amerikan yasası
ترجمه
ترکی

Queenbee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Vatandaşları korumak için tasarlanan Amerikan anayasası ve onun muhtelif sınırlamaları, aslında suçlulara da kalkan oluşturabilir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 سپتامبر 2008 12:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2008 17:57

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
queenbee,
çevirini yeniden gözden geçir lütfen!

17 سپتامبر 2008 06:53

Queenbee
تعداد پیامها: 53
Neresinde hata yaptığımı anlayamadım. İsterseniz reddedin, başkası doğrusunu yapsın. Uyarı için teşekkürler...

17 سپتامبر 2008 12:05

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
pekala,
aslında dediğin gibi, reddetmem gerekir...
tüm cümleyi unut ve sadece '...can actually shield criminals.'ı çevir bir bakalım ne elde edeceksin?

17 سپتامبر 2008 12:45

Queenbee
تعداد پیامها: 53
Aslında ben de çeviriken bu cümlede zorlandım shield criminals acaba shiel burada isim mi? Suçlu koruma sistemi gibi bir anlamı mı var

17 سپتامبر 2008 14:44

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
yaklaştın! shield isim değil, 'kalkan/koruma/himaye' olarak kullanılmış burada

17 سپتامبر 2008 15:07

Queenbee
تعداد پیامها: 53
korunan suçlular mı?

17 سپتامبر 2008 16:13

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
bingo!


17 سپتامبر 2008 16:15

Queenbee
تعداد پیامها: 53
Amerikan yasası ve onun muhtelif sınırlamaları halkı korunan suçlulardan koruyabilecek şekilde tasarlanmıştır mı olacak acaba?

17 سپتامبر 2008 16:36

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Vatandaşları korumak için tasarlanan amerikan anayasası ve onun muhtelif sınırlamaları, aslında suçlulara da kalkan oluşturabilir.

18 سپتامبر 2008 06:54

Queenbee
تعداد پیامها: 53
Çok teşekkür ederim yardımlarınız için...

18 سپتامبر 2008 12:50

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Amerikan