Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Makedón-Olasz - dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...
Szöveg
Ajànlo
robertabarilli
Nyelvröl forditàs: Makedón
dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!? Bravo bravo! Jas sum domce, ne mi beshe dobro pa ostanav da nanam...Pozz do site, osobeno do Camilla
Cim
Buona sera! State bevendo
Fordítás
Olasz
Forditva
Guzel_R
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Buona sera! State bevendo, vi state divertendo o vi state baciando? Bravi, bravi! Sono a casa, non mi sentivo bene e cosi mi sono fermato a dormire! Saluti a tutti, specialmente a Camilla.
Magyaràzat a forditàshoz
Translated from English.
Validated by
ali84
- 31 December 2008 00:52