Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - makedonisk-Italienska - dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskEngelskaItalienska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...
Text
Tillagd av robertabarilli
Källspråk: makedonisk

dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!? Bravo bravo! Jas sum domce, ne mi beshe dobro pa ostanav da nanam...Pozz do site, osobeno do Camilla

Titel
Buona sera! State bevendo
Översättning
Italienska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Italienska

Buona sera! State bevendo, vi state divertendo o vi state baciando? Bravi, bravi! Sono a casa, non mi sentivo bene e cosi mi sono fermato a dormire! Saluti a tutti, specialmente a Camilla.
Anmärkningar avseende översättningen
Translated from English.
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 31 December 2008 00:52