Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Italia - dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaEnglantiItalia

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...
Teksti
Lähettäjä robertabarilli
Alkuperäinen kieli: Makedonia

dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!? Bravo bravo! Jas sum domce, ne mi beshe dobro pa ostanav da nanam...Pozz do site, osobeno do Camilla

Otsikko
Buona sera! State bevendo
Käännös
Italia

Kääntäjä Guzel_R
Kohdekieli: Italia

Buona sera! State bevendo, vi state divertendo o vi state baciando? Bravi, bravi! Sono a casa, non mi sentivo bene e cosi mi sono fermato a dormire! Saluti a tutti, specialmente a Camilla.
Huomioita käännöksestä
Translated from English.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Joulukuu 2008 00:52