Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Italiensk - dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskEngelskItaliensk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!?...
Tekst
Skrevet av robertabarilli
Kildespråk: Makedonsk

dobro vecer!, Piete, se zurkate, se ljubakate!? Bravo bravo! Jas sum domce, ne mi beshe dobro pa ostanav da nanam...Pozz do site, osobeno do Camilla

Tittel
Buona sera! State bevendo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Guzel_R
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Buona sera! State bevendo, vi state divertendo o vi state baciando? Bravi, bravi! Sono a casa, non mi sentivo bene e cosi mi sono fermato a dormire! Saluti a tutti, specialmente a Camilla.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translated from English.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 31 Desember 2008 00:52