Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Észt - Wisdom

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolJapánFinnÉszt

Témakör Költészet

Cim
Wisdom
Szöveg
Ajànlo Mukhi
Nyelvröl forditàs: Angol

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

Cim
Tarkus
Fordítás
Észt

Forditva winonts àltal
Forditando nyelve: Észt

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Magyaràzat a forditàshoz
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Validated by tristangun - 1 November 2007 17:23