Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Angol - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Szöveg
Ajànlo
Gaga_86
Nyelvröl forditàs: Szerb
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..
Cim
My baby doesn't have her front teeth...
Fordítás
Angol
Forditva
Gaga_86
àltal
Forditando nyelve: Angol
My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Validated by
lilian canale
- 21 December 2008 11:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 December 2008 22:32
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
... she killes me?
18 December 2008 22:40
Gaga_86
Hozzászólások száma: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...
18 December 2008 22:44
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?
18 December 2008 22:52
Gaga_86
Hozzászólások száma: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!
18 December 2008 23:04
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Really?
That's a sad situation!
Anyway, the text should read:
"My baby doesn't have
her
front teeth and she
hurts
me with her tongue when she kisses me."
23 December 2008 21:49
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever