Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Anglès - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Text
Enviat per
Gaga_86
Idioma orígen: Serbi
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..
Títol
My baby doesn't have her front teeth...
Traducció
Anglès
Traduït per
Gaga_86
Idioma destí: Anglès
My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 21 Desembre 2008 11:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Desembre 2008 22:32
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
... she killes me?
18 Desembre 2008 22:40
Gaga_86
Nombre de missatges: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...
18 Desembre 2008 22:44
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?
18 Desembre 2008 22:52
Gaga_86
Nombre de missatges: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!
18 Desembre 2008 23:04
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Really?
That's a sad situation!
Anyway, the text should read:
"My baby doesn't have
her
front teeth and she
hurts
me with her tongue when she kisses me."
23 Desembre 2008 21:49
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever