Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceNorveççe

Başlık
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Metin
Öneri Gaga_86
Kaynak dil: Sırpça

Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..

Başlık
My baby doesn't have her front teeth...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Gaga_86
Hedef dil: İngilizce

My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Aralık 2008 11:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Aralık 2008 22:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
... she killes me?

18 Aralık 2008 22:40

Gaga_86
Mesaj Sayısı: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...

18 Aralık 2008 22:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?

18 Aralık 2008 22:52

Gaga_86
Mesaj Sayısı: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!

18 Aralık 2008 23:04

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Really?

That's a sad situation!

Anyway, the text should read:

"My baby doesn't have her front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me."

23 Aralık 2008 21:49

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever