Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioInglêsNorueguês

Título
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Texto
Enviado por Gaga_86
Idioma de origem: Sérvio

Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..

Título
My baby doesn't have her front teeth...
Tradução
Inglês

Traduzido por Gaga_86
Idioma alvo: Inglês

My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Último validado ou editado por lilian canale - 21 Dezembro 2008 11:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Dezembro 2008 22:32

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
... she killes me?

18 Dezembro 2008 22:40

Gaga_86
Número de Mensagens: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...

18 Dezembro 2008 22:44

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?

18 Dezembro 2008 22:52

Gaga_86
Número de Mensagens: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!

18 Dezembro 2008 23:04

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Really?

That's a sad situation!

Anyway, the text should read:

"My baby doesn't have her front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me."

23 Dezembro 2008 21:49

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever