Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiNorja

Otsikko
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Teksti
Lähettäjä Gaga_86
Alkuperäinen kieli: Serbia

Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..

Otsikko
My baby doesn't have her front teeth...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Gaga_86
Kohdekieli: Englanti

My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Joulukuu 2008 11:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2008 22:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
... she killes me?

18 Joulukuu 2008 22:40

Gaga_86
Viestien lukumäärä: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...

18 Joulukuu 2008 22:44

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?

18 Joulukuu 2008 22:52

Gaga_86
Viestien lukumäärä: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!

18 Joulukuu 2008 23:04

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Really?

That's a sad situation!

Anyway, the text should read:

"My baby doesn't have her front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me."

23 Joulukuu 2008 21:49

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever