Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Engleză - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Text
Înscris de
Gaga_86
Limba sursă: Sârbă
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..
Titlu
My baby doesn't have her front teeth...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Gaga_86
Limba ţintă: Engleză
My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 21 Decembrie 2008 11:36
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
18 Decembrie 2008 22:32
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
... she killes me?
18 Decembrie 2008 22:40
Gaga_86
Numărul mesajelor scrise: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...
18 Decembrie 2008 22:44
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?
18 Decembrie 2008 22:52
Gaga_86
Numărul mesajelor scrise: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!
18 Decembrie 2008 23:04
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Really?
That's a sad situation!
Anyway, the text should read:
"My baby doesn't have
her
front teeth and she
hurts
me with her tongue when she kisses me."
23 Decembrie 2008 21:49
Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever