Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Texte
Proposé par
Gaga_86
Langue de départ: Serbe
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..
Titre
My baby doesn't have her front teeth...
Traduction
Anglais
Traduit par
Gaga_86
Langue d'arrivée: Anglais
My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 21 Décembre 2008 11:36
Derniers messages
Auteur
Message
18 Décembre 2008 22:32
lilian canale
Nombre de messages: 14972
... she killes me?
18 Décembre 2008 22:40
Gaga_86
Nombre de messages: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...
18 Décembre 2008 22:44
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?
18 Décembre 2008 22:52
Gaga_86
Nombre de messages: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!
18 Décembre 2008 23:04
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Really?
That's a sad situation!
Anyway, the text should read:
"My baby doesn't have
her
front teeth and she
hurts
me with her tongue when she kisses me."
23 Décembre 2008 21:49
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever