Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Angol - Без преувеличение и раÑмиващ
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Fikció / Történet - Tanitàs
Cim
Без преувеличение и раÑмиващ
Szöveg
Ajànlo
ozgee_e
Nyelvröl forditàs: Bulgár Forditva
jan3577
àltal
Това е един разказ, напиÑан без преувеличение, който те кара да Ñе разÑмееш и замиÑлиш.
Cim
without exaggeration and amusing
Fordítás
Angol
Forditva
ViaLuminosa
àltal
Forditando nyelve: Angol
This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
Validated by
lilian canale
- 10 Február 2009 16:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Február 2009 10:29
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
written story?
10 Február 2009 11:02
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.