Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Anglais - Без преувеличение и раÑмиващ
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire - Education
Titre
Без преувеличение и раÑмиващ
Texte
Proposé par
ozgee_e
Langue de départ: Bulgare Traduit par
jan3577
Това е един разказ, напиÑан без преувеличение, който те кара да Ñе разÑмееш и замиÑлиш.
Titre
without exaggeration and amusing
Traduction
Anglais
Traduit par
ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais
This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 10 Février 2009 16:11
Derniers messages
Auteur
Message
10 Février 2009 10:29
lilian canale
Nombre de messages: 14972
written story?
10 Février 2009 11:02
ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.