Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Без преувеличение и расмиващ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgaraAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto - Instruado

Titolo
Без преувеличение и расмиващ
Teksto
Submetigx per ozgee_e
Font-lingvo: Bulgara Tradukita per jan3577

Това е един разказ, написан без преувеличение, който те кара да се разсмееш и замислиш.

Titolo
without exaggeration and amusing
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Februaro 2009 16:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Februaro 2009 10:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
written story?

10 Februaro 2009 11:02

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.