Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Engleski - Без преувеличение и раÑмиващ
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Bajka / Pripovetka - Obrazovanje
Natpis
Без преувеличение и раÑмиващ
Tekst
Podnet od
ozgee_e
Izvorni jezik: Bugarski Preveo
jan3577
Това е един разказ, напиÑан без преувеличение, който те кара да Ñе разÑмееш и замиÑлиш.
Natpis
without exaggeration and amusing
Prevod
Engleski
Preveo
ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski
This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 10 Februar 2009 16:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
10 Februar 2009 10:29
lilian canale
Broj poruka: 14972
written story?
10 Februar 2009 11:02
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.